Το βάζουμε ολόκληρο, χωρίς καμιά περικοπή ή αλλοίωση, για να συναισθανθείτε κι εσείς το μέτρο της μπουρδολογίας του “αρθρογράφου” που συναισθανθήκαμε κι εμείς. Αν κάντε εμετό, δεν σας το διασφαλίζουμε, γι αυτό καλό κακού, πάρτε και μία ντραμαμίνη πριν αρχίσετε το ανάγνωσμα. Του κώλου το ανάγνωσμα, λοιπόν... Πάμε:
Παντελής Μπουκάλας
“Φιλόξενα τελεσίγραφα”
Οτι διαθέτουμε δικό μας επίτροπο, Ελληνα, στην Ε.Ε. για τη μετανάστευση είναι γνωστό. Θα μου είχε διαφύγει ωστόσο το χαρμόσυνο νέο ότι «Συγκροτημένη στρατηγική για τη μετανάστευση παρουσίασε ο Αβραμόπουλος», αν δεν έβλεπα (στο Ιντερνετ) τον πρωτοσέλιδο γιγαντότιτλο μιας από τις εφημερίδες που φτάνουν-δεν φτάνουν στα περίπτερα· τεράστια και η φωτογραφία του επιτρόπου, που το χαμόγελό του πλάτυνε ακόμα περισσότερο από τη στιγμή που άκουσε το όνομά του να παίζει για την προεδρία της Ελληνικής Δημοκρατίας. Θα μου είχε διαφύγει επίσης ότι το υπουργείο Εσωτερικών διαθέτει Γενική Γραμματεία Πληθυσμού και (αυτό προπάντων) Κοινωνικής Συνοχής, αν δεν έβλεπα τον τίτλο της, δίκην υπογραφής, σε φυλλάδιο που μοιράστηκε την Τετάρτη στους Σύρους πρόσφυγες που βρίσκονται επί δεκαήμερο στο Σύνταγμα. Αλλοι ως απεργοί πείνας (που όταν λιποθυμούν, τους τρέχουν με το ασθενοφόρο στα εφημερεύοντα κι εκεί τους υποχρεώνουν να δώσουν ένα εκατόευρο, από αυτά που τους περισσεύουν), κι άλλοι με μονωτική ταινία στο στόμα. Και που μιλάνε, στην έρημο μιλάνε. Στην έρημο της Ευρώπης.
Το φυλλάδιο είναι γραμμένο στα ελληνικά και τα αγγλικά. Στα αραβικά δεν τυπώθηκε για τεχνικούς λόγους (είναι της μόδας τούτες τις μέρες οι τεχνικοί λόγοι, ρωτήστε και τον «αντ’ αυτού» κ. Βενιζέλο, που εξήγησε μ’ αυτή την ωραία φόρμουλα τη «μικρή παράταση του προγράμματος»). Μέτρησα πάνω από έξι λάθη στις λιγοστές λέξεις της ελληνικής εκδοχής του φυλλαδίου, ανεπίτρεπτα πολλά για επίσημο έγγραφο. Αλλά βέβαια το τελευταίο που ενδιαφέρει εδώ είναι η ορθογραφία και τα σφάλματά της. Το μέγιστο λάθος, αυτό ενδιαφέρει: ο ανοίκειος τελεσιγραφικός τόνος του φυλλαδίου· το εκβιαστικό πνεύμα του· η απειλητική προπέτειά του. Και το χονδροειδές ψεύδος του: στην πρώτη παράγραφο το δέλεαρ, η υπόσχεση-δέσμευση ότι «το άσυλο διασφαλίζει δυνατότητα νόμιμης εργασίας». Και στην τέταρτη η αναίρεση: «Στην Ελλάδα, υπάρχουν 1.240.000 άνεργοι». Που σημαίνει, γυρίστε σπίτι σας, να σας αλέσει ο Ασαντ, οι αντικαθεστωτικοί, οι τζιχαντιστές, όποιος προλάβει...
Ενας από τους Σύρους της πλατείας κρατάει μία πινακιδούλα: «Do you see? Do you feel? ». Το υπουργείο μας απάντησε ήδη. Υποθέτω και ο επίτροπός μας.
Έντυπη έκδοση της “Κ”
Ο συντάκτης απ' ότι φαίνεται, πρέπει να είναι ένας εμπαθής τύπος και κομπλεξικός με οτιδήποτε το ελληνικό, από πράγματα έως πρόσωπα. Γράφει στην κυριολεξία της λέξεως ότι του καπνίσει, νεφελώδη θέματα ή ιδέες εδώ κι εκεί, θέλοντας να κάνει τον αρεστό και στα “ξαδέρφια” του τους λαθρο-παράτυπους! Γιατί αν δεν το ξέρετε, τώρα τελευταία από κάτι τέτοιες μπουκάλες της δημοσιογραφίας, εφευρέθηκε και η λέξη για τους λαθραίους, “παράτυπος”. Παράτυποι μετανάστες, παράτυπες είσοδοι, παράτυπα χαρτιά (τα πλαστογραφημένα), παράτυπα τσιγάρα παράτυπη ηρωίνη, και ότι άλλο σιχαμερό και βρωμερό βάλει ο νους σας, παράτυπο.
Επίσης, αυτό που διακρίνει ο αναγνώστης στο κείμενο, είναι το μίσος και η εμπάθεια που τρέφει ο κύριος αυτός για τον Δημήτρη Αβραμόπουλο. Λοιδορεί και διακωμωδεί, μια θέση ζηλευτή που κατέκτησε μετά από χρόνια κάποιος Έλληνας στην “ΕΕ”, με όλα της τα κουσούρια και με όλα της τα ελαττώματα.
Βεβαίως, το ξαναγράφουμε και πάλι, δεν μας εκπλήσσει που αυτό το κείμενο βρίσκεται στις λαχανοσελίδες της “Καθημερινής”, η οποία τείνει να ξεπεράσει στον αυριανισμό ακόμα και την παλιά Αυριανή.
Για να δούμε, τι θα δούμε ακόμα από αυτήν την εφημερίδα, την οποία κάποτε, ήταν η μόνη που αγοράζαμε και διαβάζαμε.